Portades que obren portes / Book covers that open doors / Des couvertures qui ouvrent des portes / Titelblätter, die Türen öffnen
Preguntes inicials i justificació de la proposta
Com cada any, per Sant Jordi, a l’institut els llibres tornaran a ser els grans protagonistes. És una festa molt especial per parlar de llibres, compartir històries i descobrir nous autors.
Enguany volem que sigui l’alumnat qui dona vida a aquesta celebració. Cada alumne o alumna ha de llegir un fragment d’un llibre que triï i ha de fer un pòster amb la portada i la seva opinió personal sobre la lectura.
Volem aprofitar aquesta atmosfera per fer viure la lectura d’una manera creativa i significativa, perquè l’alumnat senti que llegir és una manera de descobrir i compartir emocions, no només una tasca escolar.
Amb l’exposició dels pòsters com a producte final, compartirem les nostres experiències lectores i potser ajudarem algú a trobar el seu següent llibre preferit!
Justificació de la tria de l’activitat
a) Què faig?
Metodologia activa basada en l’aprenentatge competencial i l’autonomia lectora, amb seqüència didàctica que integra metodologies actives (elecció lliure, treball individual/grupal, modelatge, producció creativa) i el treball per tasques orientat a un producte final públic (pòster per a Sant Jordi).
b) Per què ho faig?
a) Com a professor o professora
Per desenvolupar competències clau (comunicació lingüística, digital, social) i educació literària (anàlisi narrativa, expressió creativa), que fomenten la comprensió lectora estratègica i l’autonomia mitjançant una progressió des de la recepció guiada fins a la producció autònoma.
b) Motivació per a l’alumnat
Per descobrir gustos propis amb elecció lliure, gaudir de la creativitat visual/oral (dibuixos, pòsters), sentir-se protagonistes compartint recomanacions en públic i celebrar Sant Jordi com un esdeveniment festiu i col·laboratiu que connecta la lectura amb una tradició cultural.
Elements curriculars de l'àrea de Llengua
COMPETÈNCIES
C2. Comprendre i interpretar textos orals i multimodals, en la llengua estàndard, recollint el sentit general i la informació més rellevant, la seva forma i el seu contingut, per construir coneixement, formar-se opinió i eixamplar les possibilitats de gaudi i lleure.
C3. Produir textos orals i multimodals amb coherència, claredat i registre adequats, atenent les convencions pròpies dels diferents gèneres discursius, i participar en interaccions orals variades, amb autonomia, per expressar idees, sentiments i conceptes, construir coneixement i establir vincles personals.
C4. Comprendre, interpretar i analitzar, amb sentit crític i diferents propòsits de lectura, textos escrits i multimodals, reconeixent el sentit global, les idees principals i secundàries, identificant la intenció de l’emissor, reflexionant sobre el contingut i la forma i avaluant-ne la qualitat i fiabilitat, per tal de construir coneixement i donar resposta a necessitats i interessos comunicatius diversos.
C5. Produir textos escrits i multimodals amb adequació, coherència i cohesió, aplicant estratègies elementals de planificació, redacció, revisió, correcció i edició, amb regulació dels iguals i autoregulació progressivament autònoma, i atenent les convencions pròpies del gènere discursiu triat, per construir coneixement i donar resposta de manera informada, eficaç i creativa a demandes comunicatives concretes.
C7. Seleccionar i llegir de manera autònoma obres diverses com a font de plaer i coneixement, configurant un itinerari lector que s’enriqueixi progressivament pel que fa a la diversitat, complexitat i qualitat de les obres, i compartir experiències de lectura per construir la pròpia identitat lectora i gaudir de la dimensió social de la lectura.
CRITERIS D’AVALUACIÓ
2.1 Interpretar i analitzar el sentit global i la informació específica i explícita de textos orals i multimodals breus i senzills sobre temes freqüents i quotidians, de rellevància personal i pròxims a la seva experiència, propis dels àmbits de les relacions interpersonals, de l’aprenentatge, dels mitjans de comunicació i de la ficció, expressats de forma clara i en la llengua estàndard a través de diversos suports.
3.1 Expressar oralment textos breus, senzills, estructurats, comprensibles i adequats a la situació comunicativa sobre temes quotidians i freqüents, de rellevància per a l’alumnat, per tal de descriure, narrar i informar sobre temes concrets, en diferents suports, utilitzant de forma guiada recursos verbals i no verbals, així com estratègies de planificació i control de la producció.
4.3 Participar en situacions interactives breus i senzilles sobre temes quotidians, de rellevància personal i pròxims a la seva experiència, a través de diversos suports, utilitzant recursos com ara la repetició, el ritme pausat o el llenguatge no verbal, i mostrant empatia i respecte per la cortesia lingüística i l’etiqueta digital, així com per les diferents necessitats, idees, inquietuds, iniciatives i motivacions dels interlocutors.
5.1 Organitzar i redactar textos breus i comprensibles, amb claredat, coherència, cohesió i adequació a la situació comunicativa proposada, seguint pautes establertes, a través d’eines analògiques i digitals, sobre assumptes quotidians i freqüents, de rellevància per a l’alumnat i pròxims a la seva experiència.
7.1 Triar i llegir textos i obres prèviament seleccionats a partir dels propis gustos, interessos i necessitats que permetin crear l’itinerari lector propi.
SABERS
BLOC 2
- Anàlisi i ús de gèneres discursius bàsics referits a totes les destreses (receptives i productives): converses, descripcions, postals, missatges breus, cartells, notes, receptes de cuina, instruccions, còmics, anècdotes, cançons, etc.) en textos breus i senzills, principalment no literaris.
Identificació dels elements del gènere discursiu: propòsit, context, emissor i audiència.
- Desenvolupament inicial de l’autoconfiança.
Valoració de l’error com una oportunitat per aprendre i millorar, amb suport del docent o de la docent i dels companys i companyes, en diferents contextos d’aprenentatge de la llengua (formal, no formal i informal).
- Anàlisi i ús de funcions comunicatives bàsiques adequades a l’àmbit i al context comunicatiu: salutacions, comiats i presentacions; descripció de persones, objectes i llocs; situació d’esdeveniments en el temps; localització d’objectes, persones i llocs en l’espai; petició i intercanvi d’informació sobre qüestions quotidianes; instruccions i ordres; oferiment, acceptació i rebuig d’ajuda, proposicions o suggeriments; expressió parcial del gust o l’interès i les emocions bàsiques; narració d’esdeveniments passats, descripció de situacions presents i expressió de successos futurs; expressió de l’opinió i la possibilitat.
- Ús de recursos bàsics per a l’aprenentatge en format paper o digital (diccionaris, recursos digitals, glossaris, recull d’estructures gramaticals en context) i d’estratègies bàsiques (il·lustració de conceptes, contextualització de lèxic i estructures en exemples reals, etc.).
BLOC 3
- Lectura guiada de textos literaris variats i obres graduades (graded readers), activitats de comprensió (qui són els personatges, què passa, quin és el tema principal) i introducció a la reflexió (què m’ha agradat?, quina dificultat he tingut?).
- Tria de textos literaris adequats al nivell de l’alumnat a partir d’una preselecció de diferents gèneres o formats literaris (narrativa, poesia, teatre, còmics, pel·lícules, diaris, cançons…) orientada pel o per la docent.
- Presa de consciència dels propis gustos lectors.
- Posada en comú, a partir de models prèviament presentats a l’aula, en format oral, escrit o multimodal, de la lectura de textos preseleccionats pel o per la docent; per exemple, debats, fitxes de llibres, pòsters, presentacions breus.
BLOC 4
- L’objectiu és fer-se entendre malgrat les limitacions de suficiència en situacions simples i previsibles en contextos orals, escrits i multimodals.
Seqüència d’activitat
Què fem i per què ho fem?
1.a) Què fem:
Repartim una sèrie de fragments de textos de diferents gèneres i tipologies en diferents zones de la classe i triem el que més ens inspira. Els fragments inclouen el títol del llibre que conté el fragment i l’autor o autora.
1.b) Per què ho fem:
Aquesta activitat s’anomena “Gallery Walk” o “Book Tasting”, “Galleriegang” oder “Buchprobe”, “Visite de galerie” ou “Dégustation de livres”, i és una eina pedagògica molt potent per a l'aula de llengua estrangera. Amb ella, volem despertar la curiositat lectora oferint una selecció de fragments variats que permetin a cada alumne o alumna connectar amb els seus interessos i gustos personals. Aquesta activitat ajuda a orientar i guiar l’exploració de la lectura. En una etapa en què la motivació i el desig d'autoafirmació del i de la (pre)adolescent són claus, aquesta dinàmica trenca amb la rutina del llibre de text.
A més, el fet de moure’s per l’aula i escollir el fragment que més inspira converteix la lectura en una experiència activa i motivadora. En lloc de rebre un text imposat pel o per la docent, ells i elles trien. Aquesta llibertat d'elecció (choice-based learning) augmenta immediatament el compromís (engagement) amb la tasca posterior. L'objectiu de “triar el que més ens inspira” connecta amb la part emocional de l’alumnat. Això és fonamental per a la producció creativa posterior: és molt més fàcil escriure o parlar sobre un text amb què has connectat personalment que sobre un exercici estàndard d'un llibre.
2.a) Què fem:
Llegim el fragment seleccionat de manera individual a l’aula i disposem d’un glossari amb les paraules clau. També podem utilitzar un diccionari per anar seguint la lectura de manera autònoma. Completem el glossari amb les paraules desconegudes.
2.b) Per què ho fem:
Aquesta activitat ajuda l’alumnat a llegir de manera autònoma i a desenvolupar estratègies de comprensió lectora. És possible que el text s’hagi triat en funció del nivell de competència lingüística; per tant, l’alumnat pot sentir-se més segur de la seva tria que si no hagués tingut la possibilitat de triar-lo. El glossari amb les paraules clau ofereix suport inicial per seguir el fil del text i entendre’n les idees principals. L’ús del diccionari fomenta la iniciativa personal i la capacitat per resoldre dificultats lèxiques amb autonomia, sense dependre del o de la docent.
3.a) Què fem:
Representem el text amb un dibuix o un collage, hi afegim etiquetes amb alguns conceptes i escrivim algunes frases curtes que descriguin la imatge (per exemple: There is a big tree; The girls are playing; The boy is hiding behind the tree / l y a un grand arbre; Les filles jouent; Le garçon se cache derrière un arbre / Es gibt einen Baum; die Mädchen spielen; der Junge ist im Park).
3.b) Per què ho fem:
Amb aquest exercici de transmediació (“traduir” un contingut d’un mitjà a un altre), volem confirmar la comprensió del fragment llegit i permetre que l’alumnat expressi el que ha entès per mitjà d’un llenguatge visual i creatiu. No podem representar visualment allò que no hem entès. A més, és una eina d’avaluació formativa instantània. Representar el text amb un dibuix o un collage ajuda a transformar les paraules en imatges, fet que facilita la retenció i afavoreix una comprensió més profunda i personal del contingut. El salt directe de “llegir un text complex” a “escriure un resum o una opinió” sovint és massa gran per a molts i moltes alumnes de secundària, i això genera bloqueig. Aquesta activitat crea el pont següent:
Text (Input) -> 2. Imatge (Processament) -> 3. Etiquetes (Vocabulari clau) -> 4. Frases curtes (Output)
D’altra banda, dibuixar es percep sovint com una activitat més lúdica i menys “acadèmica” que escriure una redacció. Això redueix l'estrès i obre la ment a l'aprenentatge. Fins i tot els i les alumnes que diuen “no sé dibuixar” poden fer collages o esquemes visuals. Finalment, un dibuix o collage no pot contenir cada detall del text. L’alumnat ha de prendre decisions crítiques per sintetitzar allò que vol representar.
4.a) Què fem:
Escoltem un àudio (o alternativament, el grava prèviament el o la docent) en què es descriu una portada d’un llibre de lectura de l’interès dels i les estudiants i disposem d’una llista de comprovació amb tots els elements que conté una descripció per marcar els que anem identificant (exemple de llista de comprovació: Té una imatge o il·lustració relacionada amb la història, el tema o el gènere, té un subtítol que dona més informació, té un segell o menció (premi, “best seller”)).
A continuació, proporcionem un guió d’un possible àudio que podria gravar el o la docent, fet amb Copilot utilitzant el prompt “Escriu el guió d'un àudio adaptat a 1r ESO anglès llengua estrangera en què es descriu una portada d’un llibre de lectura de l’interès dels i les estudiants. Pot o no esmentar si té una imatge o il·lustració relacionada amb la història, el tema o el gènere, si té un subtítol que dona més informació, etc.”. Les traduccions al francès i alemany s’han adaptat al nivell de 1r d’ESO, no són traduccions fidels a l’original.
Audio Script: “The Glitch in the Game”Hi everyone! Today, I’m looking at the cover of a very popular book for teenagers. First, at the top of the cover, we can see the title in big, neon green letters. The title is “The Glitch in the Game”. Just below the title, in smaller white letters, is the name of the author: Alex Miller. In the middle of the cover, there is a very cool illustration. It shows a teenager wearing Virtual Reality goggles. He looks a bit scared! Around him, there are floating pixels and binary code—you know, zeros and ones—falling like rain. The background is dark purple, which gives it a mysterious feeling. If you look closely at the bottom, there is a subtitle that says: “Can you escape the virtual world?”. This gives us a clue that the story is a sci-fi mystery. Finally, in the top right corner, there is a bright gold seal. It says “Number 1 Best-seller”, so we know that many people around the world love this book. It looks like an exciting adventure. Would you like to read it? |
Versió en francès:
Script audio « Le bug dans le jeu »Bonjour à tous ! Aujourd'hui, je vais vous parler de la couverture d'un livre très populaire auprès des adolescents. D'abord, en haut de la couverture, on peut voir le titre écrit en grosses lettres vertes fluo. Le titre est « Le bug dans le jeu ». En dessous du titre, en lettres blanches plus petites, se trouve le nom de l'auteur : Alex Miller. Au milieu de la couverture, il y a une illustration très cool. Elle montre un adolescent avec des lunettes de réalité virtuelle. Il a l'air un peu effrayé ! Autour de lui, il y a des pixels flottants et du code binaire (vous savez, des zéros et des uns) qui tombent comme de la pluie. Le fond est violet foncé, de mystère. Si vous regardez attentivement en bas, vous verrez un sous-titre qui dit : « Pouvez-vous échapper au monde virtuel ? ». L'histoire est un mystère de science-fiction. Enfin, dans le coin supérieur droit, il y a un sceau doré brillant. Il indique « Numéro 1 des meilleures ventes », car beaucoup de gens dans le monde entier aiment ce livre. Cela semble être une aventure passionnante. Aimeriez-vous le lire ? |
Versió en alemany:
Audioskript: „Liebe im Sommer“Hallo alle zusammen! Das ist ein Buch. Der Titel des Buches ist „Liebe im Sommer“ und die Autorin heißt Anna Müller. Der Titel ist groß und schwarz und unter dem Titel steht der Name der Autorin. Auf dem Cover sind ein Mann und eine Frau. Sie sind jung, vielleicht 20 oder 25 Jahre alt, und lachen. Sie sehen nett und glücklich aus. Der Mann ist groß, hat braune Haare und braune Augen und die Frau ist auch groß, hat blonde Haare und grüne Augen. Sie stehen vor einem Haus und im Hintergrund ist der Himmel blau. Das Buch scheint interessant und spannend zu sein. Ich glaube, es ist eine Liebesgeschichte. Möchtest du es lesen? |
Per fer l’activitat més completa, es podria demanar a l’alumnat:
- Llista de comprovació de comprensió: True or False: The author’s name is at the bottom of the page. / Vrai ou faux : le nom de l'auteur se trouve au bas de la page. / Richtig oder falsch: Der Name des Autors steht unten auf der Seite.
- Etiquetar: donar-los una imatge en blanc d'una portada i que ells hagin de col·locar-hi el títol, l’autor i el segell de “best-seller” seguint les instruccions de l'àudio.
4.b) Per què ho fem:
Per oferir un model clar de com és una portada, que permet a l’alumnat identificar els elements necessaris per aplicar aquest model en la creació de la seva pròpia portada. L’ús d’una llista de comprovació converteix l’activitat en una tasca activa i guiada.
Aquest script treballa competències específiques de 1r d'ESO:
- Vocabulari de posició: at the top, in the middle, just below, at the bottom, in the corner / En haut, au milieu, juste en dessous, en bas, dans le coin / „Oben, in der Mitte, unten, unter, in der Ecke
- Descripció física: big letters, neon green, dark purple, bright gold / Grandes lettres, vert fluo, violet foncé, or brillant / Große Buchstaben, grün, violett, golden
- Elements del llibre: title, author, illustration, subtitle, seal, best-seller / Titre, auteur, illustration, sous-titre, sceau, best-seller / Titel, Autor, Illustration, Untertitel, Verlag, Bestseller
- Estructures gramaticals:
- “There is / There are” / Il y a / Es gibt per a descripció.
- Present Continuous per descriure la imatge (wearing, falling) / Présent de l’indicatif / Präsens
- It looks like... / Ça ressemble à… / Ich glaube…, Es sieht…aus!: per expressar opinions o deduccions.
5.a) Què fem:
Ens imaginem la portada del llibre del fragment que hem llegit, la descrivim i l’acompanyem d’una imatge.
5.b) Per què ho fem:
Aquesta activitat permet aplicar els aprenentatges adquirits sobre com descriure la portada d’un llibre, posant en pràctica els criteris i el vocabulari treballats prèviament a classe. A partir del model i de la llista de comprovació, l’alumnat aprèn a observar amb atenció, seleccionar els elements més rellevants i expressar-los amb precisió. Es tracta d’una mena de “dictat visual” en què l'estudiant ha d'imaginar el to de la història (és trista?, és d'acció?, és de por?). Això treballa la comprensió inferencial, una de les habilitats més difícils de desenvolupar en una LE: llegir entre línies i captar l’atmosfera. A banda, passem d’un input passiu a un output creatiu, ja que hem passat d’un fragment de text (quelcom que m’han donat) a una portada pròpia (quelcom que jo creo), que és el que anomenem “apropiació del llenguatge”.
La descripció de la portada, acompanyada d’una imatge creada o triada, afavoreix la comprensió global del text llegit i estimula la creativitat, alhora que consolida l’ús del llenguatge descriptiu de manera significativa i contextualitzada.
6.a) Què fem:
Interactuem amb els companys en format cercle i anem fent preguntes sobre els fragments (per exemple: Who is the author?; What did you draw?; Can you read me a sentence that you liked from your text?; Are there any of the characters described?; Did you like the excerpt? / Qui est l’auteur?; Qu’est-ce que vous avez dessiné?; Pouvez-vous lire une phrase que vous avez aimé du fragment?; Décrit-on des personnages?; Avez-vous aimé le fragment? / Wer ist der Autor/ die Autorin? / Was ist auf deinem Bild? / Welchen Satz magst du? / Magst du den Text?. Aquestes preguntes poden rebre respostes com, per exemple: The author is….; Yes, I liked it; A sentence from my text is….; There are two characters. One character is Harry. He’s about 12 years old and he loves playing football. / L’auteur est…; Oui, j’ai aimé; Une phrase de mon texte est…; Il y a deux personnages. Un personnage est Harry. Il a environ 12 ans et il adore jouer au football. / Der Autor/ die Autorin ist… / Ja, ich mag den Text / Ein Satz aus meinem Text ist…
Disposem d’inicis de frases com a suport lingüístic per poder contestar. Cada dos minuts aproximadament, el o la docent indica el canvi de company o companya.
6.b) Per què ho fem:
Per fomentar la comunicació oral en contextos reals d’interacció i compartir l’experiència lectora amb els companys i les companyes de manera activa i dinàmica. Els inicis de frase actuen com a suport lingüístic, que ajuden l’alumnat a estructurar el discurs i a expressar idees amb més confiança. Redueix l'ansietat de l'alumne o alumna (“no sé com començar”). En lloc de centrar l’energia mental a recordar la gramàtica bàsica, l’alumnat pot centrar-se en el contingut (la descripció de la portada) i en l’ús correcte del vocabulari específic. La repetició de la conversa ajuda també a automatitzar el llenguatge: si bé la primera vegada pot ser que hi hagi molts dubtes, aquests s’aniran dissipant a mesura que es vagi repetint la conversa amb altres companys. Si es vol, a l’última ronda es pot animar els i les estudiants a no mirar els inicis de frase. Finalment, la interacció oral acostuma a no gaudir de gaire temps en les classes ordinàries. Si seguim aquesta dinàmica, parla la meitat de la classe simultàniament.
7.a) Què fem:
Elaborem un pòster que es penjarà al passadís de 1r d’ESO durant la setmana de Sant Jordi (o quan sigui). El pòster conté: la portada del llibre (que inclou el títol, un possible subtítol, l’autor, una imatge, un possible segell), la descripció de la portada que ja tenen feta i la seva opinió.
7.b) Per què ho fem:
Aquesta activitat té com a finalitat promoure la reflexió sobre la pròpia pràctica lectora i afavorir la presa de consciència dels interessos personals en relació amb la lectura. A partir de models i exemples, l’alumnat aprèn a identificar els aspectes que fan que un llibre li agradi o li sigui interessant, i a expressar i justificar la seva opinió de manera argumentada. L’exposició del pòster converteix la lectura en una experiència compartida, que dona valor a les veus i preferències lectores de cada alumne i alumna. A més, en fer pública la feina feta dins de l’aula, el text adquireix una funció social. L’alumnat escriu per a una audiència real (altres alumnes, professorat, etc.). Això, en principi, augmenta el compromís amb la qualitat del text i la cura en la presentació. Si a més ho fem per Sant Jordi, integrem la llengua estrangera en la vida cultural del centre, donant-li el mateix estatus que a la llengua pròpia.