Omet navegació

BLOC 1: La llengua i els seus parlants

Consideracions

Aquest quadre i les orientacions de cada bloc de sabers són només un exemple de la possible concreció del currículum d'Aranès i Literatura a l’Aran, de Llengua Castellana i Literatura i Llengua Catalana i Literatura a l’ESO a partir del Decret 175/2022. En aquest sentit, els docents de llengua podran establir un itinerari diferent en funció de les característiques del seu centre i de les necessitats de l’alumnat. Cal complementar aquesta proposta de concreció dels sabers amb la lectura de les orientacions del bloc corresponent per tal d’ampliar exemples, entendre com desenvolupar-los i valorar del tot la proposta.

Caldria assegurar que els sabers essencials [ESS] es treballen en algun moment de l'etapa. Aquesta és només una proposta de distribució; segons el perfil de l’alumnat, es podran treballar en cursos anteriors o posteriors.

Proposta de concreció de sabers

Currículum 1r i 2n curs

  • Observació de la pròpia biografia lingüística i de la diversitat lingüística de centre, i comprensió de les famílies lingüístiques i les llengües del món, els sistemes d’escriptura i nocions bàsiques: fórmules de salutació i comiat, agraïment i disculpa, en situacions de l’àmbit escolar i la vida quotidiana.
  • Reconeixement de les llengües d’Espanya, el seu origen i distribució geogràfica, amb especial atenció a les diferències entre plurilingüisme i diversitat dialectal, parant especial atenció al context de Catalunya.
  • Aproximació a les llengües de signes en el context de l’aula i la vida quotidiana.
  • Comparació de trets de les principals varietats dialectals del català i del castellà, amb especial atenció a la del propi territori.
  • Iniciació a la reflexió interlingüística en el context de la matèria.
  • Identificació de prejudicis i estereotips lingüístics i formulació de formes d’evitar-los, tant a l’aula com a la vida quotidiana de l’alumnat i els mitjans de comunicació.

Proposta per 1r

  1. Reconeixement de les llengües aranesa, catalana i castellana: origen, distribució geogràfica i nocions bàsiques. Cal posar una atenció especial en la seva oficialitat i protecció. [ESS]
  2. Reflexió sobre la biografia lingüística pròpia i les llengües que conviuen en la realitat més propera a l’alumnat. [ESS]
  3. Estratègies per identificar prejudicis i estereotips lingüístics bàsics i exploració de formes d'evitar-los: llengües fàcils i difícils, llengües útils i poc útils, etc. [ESS]
  4. Introducció a coneixements bàsics com l’adquisició lingüística, la llengua materna i segones llengües, el canvi lingüístic, etc. [ESS]
  5. Presa de consciència dels diversos registres lingüístics, les parles de grups socials i l’argot.

Proposta per 2n

  1. Diferències entre plurilingüisme i diversitat dialectal. [ESS]
  2. Comparació de trets de les principals varietats dialectals de la llengua, amb una atenció especial a la del mateix territori. [ESS]
  3. Les llengües del món i les famílies lingüístiques. [ESS]
  4. Iniciació a la reflexió interlingüística com a instrument per a la construcció de nocions gramaticals transversals o específiques de cada llengua. [ESS]
  5. Aproximació als sistemes augmentatius i alternatius de comunicació, incloses les llengües de signes i els recursos de suport a la comunicació.
  6. Estratègies per identificar prejudicis i estereotips lingüístics i exploració de formes d'evitar-los. [ESS]

Currículum 3r i 4t curs

  • Anàlisi de la pròpia biografia lingüística i de la diversitat lingüística del centre i de la localitat.
  • Anàlisi del desenvolupament sociohistòric de les llengües d’Espanya, amb especial atenció a la llengua catalana, per a la comprensió de la realitat plurilingüe i pluricultural.
  • Desenvolupament de la reflexió interlingüística en el context de la matèria.
  • Comparació i contrastació dels trets propis de les varietats dialectals (fònics, gramaticals i lèxics) i els relatius als sociolectes i els registres que permetin la comprensió de la realitat plurilingüe i pluricultural i el respecte a aquesta diversitat.
  • Exploració i qüestionament de prejudicis i estereotips lingüístics, especialment en els fenòmens de contacte entre llengües: bilingüisme, préstecs, interferències; diglòssia lingüística i diglòssia dialectal, que permetin la comprensió de la realitat plurilingüe i pluricultural i el respecte a aquesta diversitat.
  • Indagació entorn dels drets lingüístics i la seva expressió en lleis i declaracions institucionals.

Proposta per 3r

  1. Anàlisi de l'origen de les llengües de l’Estat espanyol:
    • Les llengües preromanes. El basc.
    • Les llengües romàniques.
  2. Desenvolupament sociohistòric de les llengües de l’Estat espanyol, especialment l’aranès, la llengua catalana i castellana. [ESS]
  3. Desenvolupament de la reflexió interlingüística. Falsos amics i intercomprensió lingüística.
  4. Identificació i qüestionament de prejudicis i estereotips lingüístics.
  5. Coneixement i ús de les varietats diafàsiques: registre formal i informal. [ESS]

Proposta per 4t

  1. Explicació, coneixement i ús de les varietats diastràtiques: nivell culte, nivell col·loquial i nivell vulgar. [ESS]
  2. Coneixement i ús de les varietats diafàsiques amb especial atenció al registre formal i acadèmic.
  3. Desenvolupament de la reflexió interlingüística com a instrument per a la construcció de nocions gramaticals transversals o específiques de cada llengua. [ESS]
  4. Observació dels fenòmens del contacte entre llengües: bilingüisme, diglòssia, préstecs i interferències. Diglòssia lingüística i diglòssia dialectal. [ESS]
  5. Investigació sobre els drets lingüístics i la llibertat lingüística. Drets i deures lingüístics a Catalunya i a Espanya: la Constitució i les diferents llengües.
  6. Protecció, drets i deures individuals en relació amb el seu ús i coneixement. Règim de cooficialitat lingüística en territoris autonòmics. [ESS]
  7. Exploració i qüestionament de prejudicis i estereotips lingüístics.[ESS]

Creat amb eXeLearning (Finestra nova)